ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО – ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА
ВИДЫ
ТРОПОВ
|
||
ТРОПЫ
|
ХАРАКТЕРИСТИКА
|
ПРИМЕРЫ
|
Аллегория
|
Иносказательное изображение
отвлеченного понятия при помощи конкретного, жизненного образа.
|
В
баснях и сказках хитрость показывается
в образе лисы; жадность – в обличии волка, коварство
– в виде змеи
|
Гипербола
|
Образное выражение, содержащее
непомерное преувеличение.
|
Одни
дома длиною до звёзд, другие
– длиной до Луны.
|
Ирония
|
Употребление слова или выражения
в обратном смысле с целью насмешки.
|
Отколе,
умная, бредешь ты, голова ? /в
обращении к ослу/.
|
Литота
|
Выражение, содержащее непомерное
преуменьшение какого-либо явления.
|
Ниже тоненькой былиночки
надо голову клонить … .
|
Метафора
|
Употребление слова или выражения
в переносном значении, основанном на сходстве, сравнении, аналогии (скрытое образное
сравнение, не оформленное союзами).
|
Зимы последние кусочки чуть всхлипывают под ногой; В дымных тучах
пурпур розы, отблеск янтаря; Со снопом волос
твоих овсяных.
|
Перифраза
|
Замена названия предмета
или явления описанием их существенных признаков
или указанием на их
характерные черты.
|
Солнце русской поэзии
(вместо Пушкин); царь зверей (вместо лев); город
на Неве (вместо Санкт-Петербург).
|
Развёрнутые
метафоры
|
Несколько метафор, связанных
между собой по смыслу.
|
В
саду горит костёр рябины красной (1), но никого не
может он согреть (2); Отговорила
роща золотая берёзовым весёлым языком.
|
Синекдоха
|
Перенос значения с одного явления
на другое по признаку количественного отношения между ними (употребление названия
целого вместо названия части, общего – вместо частного и наоборот).
|
Пуще
всего береги копейку.
Видовое название вместо родового деньги. И слышно было до рассвета,
как ликовал француз. Ед. число вместо мн. французы.
|
Сравнение
|
Сопоставление двух явлений,
чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Сравнения выражаются:
- творительным падежом;
- формой сравнительной степени
прилагательного или наречия;
-оборотами со сравнительными
союзами;
-
лексически (при помощи слов подобный,
похожий и др.).
|
Под голубыми небесами
великолепными коврами,
блестя на солнце, снег лежит; Из мрака куст ползёт, мохнатей
медвежонка;
Берёт, как бомбу, берёт, как
ежа, как бритву обоюдоострую; Я уснул в горах... в громадном заглохшем саду, похожем
на девственный лес.
|
Эпитет
|
Художественное, образное определение.
Эпитетом называют не только прилагательное, определяющее существительное, но
и существительное-приложение, а также наречие, метафорически определяющее глагол.
|
Вечером синим, вечером лунным
Был я когда-то красивым
и юным;
Петроград жил в эти
январские ночи напряженно, взволнованно, злобно, бешено.
|
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ
ФИГУРЫ
|
||
ФИГУРЫ
|
ХАРАКТЕРИСТИКА
|
ПРИМЕРЫ
|
Анафора
|
Повторение отдельных слов
или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.
|
Гляжу
на будущность с боязнью, Гляжу
на прошлое с тоской; Я стою у высоких дверей. Я слежу за работой твоей.
|
Антитеза
|
Оборот, в котором для усиления
выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия.
|
И ненавидим мы, и любим
мы случайно, Ничем не
жертвуя ни злобе, ни любви, И царствует в
душе какой-то холод тайный, Когда огонь кипит в крови.
|
Бессоюзие
|
Намеренный пропуск соединительных
союзов между членами предложения или между предложениями.
|
Спускаются
длинные тени, Горят за окном
фонари, Темнеет высокая зала. Уходят в себя зеркала.
|
Градация
|
Такое
расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (реже
уменьшающееся) значение.
|
Приехав домой, Лаевский и Надежда Фёдоровна вошли в свои темные,
душные, скучные комнаты.
|
Инверсия
|
Расположение
членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный, с целью решения
стилистических задач.
|
Досадно было, боя ждали;
К утру расстреляли притихшее горное
эхо...
|
Многосоюзие
|
Намеренное
использование
повторяющихся
союзов для логического и интонационного подчеркивания соединяемых союзами
членов предложения.
|
Но между нами – океан, И весь твой лондонский туман, И розы
свадебного пира, И доблестный британский лев …
|
Параллелизм
|
Одинаковое синтаксическое построение
соседних предложений или отрезков речи.
|
В зале говорили свидетели
- торопливо, обесцвеченными голосами, судьи – неохотно и безучастно.
|
Риторическое обращение
|
Стилистическая
фигура, состоящая в подчеркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь для
усиления выразительности речи.
|
Ах ты, степь моя, степь привольная!; Тише, ораторы! Ваше
слово, товарищ
маузер!
|
Умолчание
|
Сознательно выраженная не
до конца мысль, т. е. предоставляется читателю право самому догадаться.
|
Нет, я хотел... быть может, вы... я думал, Что уж
барону время умереть..
|
Эллипсис
|
Конструкция
со специально пропущенным, но подразумеваемым каким-либо членом предложения
для усиления динамичности.
|
Здесь – овраги, дальше –
степи, ещё дальше – пустыня, в другом конце – леса, болота, мох.
|
Эпифора
|
Повторение слов или выражении
в конце смежных отрывков или близко расположенных друг к другу строк, фраз.
|
Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему
именно титулярный советник?
|
Оксюморон
|
Соединение
двух антонимических понятий, слов, объединенный смысл которых противоречив.
|
живой труп; жар холодных
чисел;
красноречиво молчать.
|
Выучить определения тропов и фигур, подобрать примеры и рассказать на занятии.
ОтветитьУдалить